Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Kaikki käännökset

Haku
Pyydetyt käännökset - Francky5591

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 901 - 920 noin 1146
<< Edellinen••• 26 •• 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ••Seuraava >>
366
Alkuperäinen kieli
Espanja Virus
TENGAN MUCHO CUIDADO CON UN CORREO SOBRE UN ANUNCIO DE LA MUERTE DE FIDEL CASTRO DONDE PROMETEN MOSTRAR VIDEOS Y FOTOS SOBRE ESTE ACONTECIMIENTO.... APROVECHANDO LA POSIBLE MORBOSIDAD DE LOS SERES HUMANOS INVITA A ENTRAR A UN LINK ANUNCIADO POR DOS IMPO RTANTES AGENCIAS DE NOTICIAS


NOOOOOOOOO LO HAGAS !!!!!
AL HACERLO SE TE DESCARGARA UN MALWARE DISFRAZADO DE SOFTWARE LEGAL, ES UN POTENTE VIRUS .-
(copia y pega...envialo a tus contactos!)
hehe...I know what it means, but I just wanted to pass it on here, as I got it yesterday from a good friend of mine in Argentina...

Valmiit käännökset
Englanti Virus
Brasilianportugali TENHAM MUITO CUIDADO
Ranska Virus
7
Alkuperäinen kieli
Englanti junk food
junk food
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Valmiit käännökset
Brasilianportugali porcaria
Portugali Comida de plástico
140
10Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.10
Romania Între dragoste şi luptă nu e nici o deosebire...
Între dragoste şi luptă nu e nici o deosebire. dragostea e o luptă între două suflete şi între două trupuri.......în care uneori nu e nici un învins alteori nici un învingător
edited with diacritics thanks to mygunes (04/23francky)

Valmiit käännökset
Englanti Between love and fight there is no distinction ...
Brasilianportugali Não existe diferença entre o amor e a luta
15
Alkuperäinen kieli
Bosnia proklet bijo znaj
proklet bijo znaj
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Valmiit käännökset
Ranska Maudit sois-tu, sache-le
Englanti Damn you, you know.
227
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Kroaatti sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope...
sa velikan tugan u boli u sicer serima vana kope volim vatavam iskvem seient
sive vas quini volim u mislime sa name !

izgubili semo divuig eovjeka, pnjatelja, ali de oslati zauvipeck u mesium srcima i mislima !
iskrena suart od sui nos !
u mislima sa vama
ce sont deux lettres manuscrites concernant un décès, possibilité d'erreur d'orthographe

Valmiit käännökset
Ranska c'est avec une immense tristesse et une grande peine au coeur...
Englanti It is with deep sorrow
223
Alkuperäinen kieli
Ranska Toute ma vie, j'ai eu de la chance...Ma première...
"Toute ma vie, j'ai eu de la chance...Ma première est d'être né pauvre. Les pauvres véhiculent la richesse. Les riches, la misère. Comment puis-je respecter une société qui m'a refusé du pain, enfant? Qui m'a refusé de l'argent pour acheter de quoi calmer les douleurs de mon père cancéreux."
propos tirés de la biographie de Lucio Urtubia dans le film "Lucio".
Ce film sera projeté le 31 mars au Majestic à Paris. à voir...

Valmiit käännökset
Espanja Toda mi vida he tenido suerte
Brasilianportugali Em toda a minha vida, tive sorte...A minha primeira...
Englanti I've been lucky all my life... First of all, I was born poor.
130
Alkuperäinen kieli
Kroaatti dvoje posebno dragih ljudi koji potpuno zaslužuju...
dvoje posebno dragih ljudi koji potpuno zaslužuju jedno drugo,i nadam se da udaljenost neće okrznuti naše prijateljstvo i da će trajati vječno,volim te
ovo je za jednu moju dragu prijateljicu i molila bi vas da mi u što kraćem roku prevedete na franacuski(iz francuske) da joj mogu dat tu poruku

Valmiit käännökset
Ranska deux personnes particulièrement attachantes qui méritent...
Englanti Two especially caring people who...
154
10Alkuperäinen kieli10
Brasilianportugali Promessa eterna
Saiba que forte eu sei chegar mesmo se eu perder o rumo.
Saiba que forte eu sei chegar, se for preciso eu sumo.
Tais nunca se esqueça que em todos os momentos eu estarei presente ao seu lado.

Valmiit käännökset
Englanti Eternal promise
Kreikka Αιώνια υπόσχεση
Japani 永久(とわ)の約束
296
Alkuperäinen kieli
Ranska Mon Mistigri, mon infidèle, Tu dois venir quand...
Mon Mistigri, mon infidèle,
Tu dois venir quand je t'appelle,
Au lieu de courir la souris
Tout le jour et encor la nuit.
Je n'aime pas cette manière
De te sauver dans les jardins
Quand je t'ai préparé du pain,
Et de la sauce et du gruyère...
Tu en connais, toi, des maîtresses
Aussi patientes que je suis,
Et qui vous font milles caresses
Après qu'on s'est si mal conduit ?

I understand the text, but I want it to be translated in a "poetic" way! And I am not good at poetry.

(Title of this poetry from Jean Desmeuzes is : "semonce à Mistigri")

Valmiit käännökset
Hollanti Mon Mistigri, mon infidèle
Englanti My Mistigri, my infidel, you shall come when,,,
<< Edellinen••• 26 •• 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ••Seuraava >>